المظاهر الافتراضية الجديدة لدرس الترجمة

المؤلفون

  • حسينة لحلو جامعة الجزائر 2، الجزائر مؤلف

DOI:

https://doi.org/10.63939/AJTS.ddrkj894

الكلمات المفتاحية:

الترجمة، الترجمة الرقمية، البحث الرقمي، الترجمة الآلية

الملخص

يندرج هذا المقال في إطار البحث في تعليمية الترجمة، و يعتبر امتدادا لسلسلة من الدراسات الاستطلاعية و التطبيقية التي أجريناها عن واقع تدريس الترجمة في عصر المعلوماتية، نقارن فيه بين وضع درس الترجمة في البيئة التقليدية و وواقعه حاليا في عصر المعلوماتية، و ذلك من خلال الكشف عن العناصر الجديدة التي انضمت إلى العملية التعليمية كالدروس الهجينة و البحث الوثائقي.كما نتطرق فيه إلى المهام الجديدة التي تقع على المعلم و المتعلم على حد سواء، و ذلك استجابة للظروف التي تتواجد فيها عملية تدريس الترجمة داخل قاعة الدرس و خارجه في العصر الحالي.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

التنزيلات

منشور

2024-08-21

كيفية الاقتباس

المظاهر الافتراضية الجديدة لدرس الترجمة. (2024). المجلة العربية لعلم الترجمة , 1(1), 67-90. https://doi.org/10.63939/AJTS.ddrkj894