Translation as an Art between Skill and Theories: A Descriptive and Analytical Study of Modern Translation as an Art between Skill and Theories

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.14748332

Keywords:

Translation, Art, Skill, Theories, Analytical study

Abstract

This study aims at modern translation as an art, science, skill, and strategic and important theories to connect the peoples of the world with each other, due to the commonalities between peoples in terms of humanity, livelihood, civilization, economy, and culture at various levels. It has become difficult to ignore the universality of translation and its important position in various fields, and the rapid and amazing developments it has undergone as an art, skill, and then a science that has developed towards the better. This development was followed by important theories to guide translation towards the brighter and more prosperous better, such as the theories of Jacobson, Garces, Catford, Eugene Nida, George Steiner, Efim Ankid, Antoine Berman, Edmond Carey, and others.

In this study, the researcher tried, through description and analysis, to address modern translation, its developments, and its most prominent and important theories, based on the problem that we formulate as follows: What about modern translation as an art, skills, and theories? What is new in it? Through this research paper, the researcher addressed the universality of translation, types of translation, its status, and focus on it as an art, skill, and theories that keep pace with the civilization of the peoples of the world and play the largest role in it. The research reached a number of results, and the goal is to contribute in order to enrich the translation library, even if only to a small extent.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

References

Abu Risha, M. Y. (2012). Lectures in general translation. Amman: Arab Academy for Professional Translators

Molina, L., & Hurtado Albir, A. (2002). Translation techniques revisited: A dynamic and functionalist approach. Meta, 47(4), 498-512

Bahrawi, H. (2020). Theories of translation in the twentieth century. Sharjah: Department of Culture, Government of Sharjah

Al-Tunji, M. (1999). The detailed dictionary of literature (2nd Ed.). Beirut: Dar Al-Kutub Al-Ilmiyyah

Al-Jawhari, I. (1990). Taj Al-Lugha and Sahih Al-Arabiyyah (4th Ed.). Beirut: Dar Al-Ilm Lil-Malayin

Gil, D., & Tajo, M. A. (2005). Principles of the science of translation. French University Presses (PUF)

Gile, D. (1991). Methodological aspects of interpretation (and translation) research. Target, 3(2), 153-174

Shahin, M. (1998). Translation theories. Amman: Dar Al-Thaqafa Library

Solh Jo, A. (1385 AH). Guftman and translation (4th Ed.). Tehran: Markaz Publication

Saliba, J. (1982). Philosophical dictionary. Beirut: Dar Al-Kitab Al-Lubnani

Al-Eiss, S. (1999). Translation in the service of popular culture. Damascus: Arab Writers Union Publications

Catford, J. S. (1991). Linguistic theory in translation. Arab Affiliation Institute

Marouf, Y. (1384 AH). The art of translation. Tehran: Samt Publications

Nida, E. A. (1991). Theories of translation. TTR: traduction, terminologie, rédaction, 4(1), 19-32

Cary, E. (1956). La traduction dans le monde moderne. Genève: Librairie de l’Université George

Catford, J. C. (2004). In B. Hatim & J. Munday, Translation: An advanced resource book (p. 27). London: Routledge

Garcés, C., & Valero, C. (1994). A methodological proposal for the assessment of translated literary works: A case study, The Scarlet Letter by N. Hawthorne into Spanish. Babel, 40(2), 77–102

House, J. (2009). In J. Munday, The Routledge companion to translation studies (p. 213). London: Routledge

House, J. (1997). Translation quality assessment: A model revisited. Tübingen: Gunter Narr Verlag

Jakobson, R. (1959). On linguistic aspects of translation. In R. A. Brower (Ed.), On translation. Cambridge, MA: Harvard University Press

Downloads

Published

2025-01-27

How to Cite

Translation as an Art between Skill and Theories: A Descriptive and Analytical Study of Modern Translation as an Art between Skill and Theories. (2025). Arabic Journal for Translation Studies, 4(10), 85-99. https://doi.org/10.5281/zenodo.14748332