Critisizing Western Cenralization Through Translating Walter B. Harris’ “France, Spain and The Rif”

Authors

  • Soufiane Laachiri Hassan II University of Casablanca. Morocco Author

DOI:

https://doi.org/10.17613/dxnq-k573

Keywords:

Walter Harris, Egocentrism, Soft Penetration, Colonial Discourse, Colonial Representation

Abstract

The present study is a recovering attempt to test our national consciousness that has been flactuating between the past and the present. This consciousness is fostered through translating a very important reference on the history of Morocco entitled France, Spain and The Rif by the British correspondant for The Times Magazine Walter Burton Harris. The book was written by the British correspondent for the Times Magazine, Walter Harris whose main mission was to justify the colonial enterprise and compel the Moroccan other to accept the version of himself that the colonizer was trying to formulate. His unregimented subjectivity and hegemonizing representations have become 'fragile images' when analyzing and translating his discourse, thus, placing the book by the side of the bed for the Arab reader to understand that the linguistic flaws and the colonial masks will always fail to destroy our self-awareness and cultural identity.

Author Biography

Downloads

Published

2024-08-17

How to Cite

Critisizing Western Cenralization Through Translating Walter B. Harris’ “France, Spain and The Rif”. (2024). Arabic Journal for Translation Studies, 2(3), 85-99. https://doi.org/10.17613/dxnq-k573